576
edits
(→Names in other languages: Mandarin correction) |
(→Names in other languages: Characters have a secondary Chinese title in the Grand Prix) |
||
Line 164: | Line 164: | ||
|ChiT=ARMS協會的大老闆 | |ChiT=ARMS協會的大老闆 | ||
|ChiTR=ARMS Hipwúi dīk Daaihlóuhbáan | |ChiTR=ARMS Hipwúi dīk Daaihlóuhbáan | ||
|ChiTM=The big boss of ARMS League | |ChiT2=KING OF ARMS <small>(Grand Prix)</small> | ||
|ChiTR2=KING OF ARMS | |||
|ChiTM=The big boss of ARMS League<br>King of ARMS | |||
|ChiS=ARMS协会的老大 | |ChiS=ARMS协会的老大 | ||
|ChiSR=ARMS Xiéhuì de Lǎodà | |ChiSR=ARMS Xiéhuì de Lǎodà | ||
|ChiSM=The big boss of ARMS League | |ChiS2=ARMS之王 <small>(Grand Prix)</small> | ||
|ChiSR2=ARMS zhī Wáng | |||
|ChiSM=The big boss of ARMS League<br>King of ARMS | |||
|Dut=De baas der bazen | |Dut=De baas der bazen | ||
|DutM=The boss of bosses | |DutM=The boss of bosses |
edits